采购与招标网 ,农林牧渔 山西 2026-05-27
意向书征询函
(咨询服务-机构遴选)
国家: 中华人民共和国
项目名称: 可持续生态系统恢复与生物多样性保护项目
贷款号: X-CN
任务名称:项目管理咨询
备案编号(按采购计划):SXPMO-CSX
已从世界银行获得一笔贷款,用于支付可持续生态系统恢复与生物多样性保护项目的费用,并计划将其中一部X贷款用于支付项目管理咨询服务的费用。
本次咨询服务(以下简称 “本服务”)包括项目实施综合管理,采购和合同管理,财务管理,环境与社会管理,项目能力建设和培训管理,项目成果监测,项目技术支持,组建技术委员会,项目报告编制,世行团队管理活动支持等。总人月数不低于X人月。本咨询服务预计实施时间预计从合同签订之日起到X年5月X日,涵盖了X个项目实施期。具体细节请参阅任务大纲(TOR)。
本次任务的详细工作大纲(TOR)附于本意向书征询函后。
山西省林XX现邀请合格的且有资格的咨询机构(以下简称“咨询方”)递交服务意向。有意向的咨询方需提供材料,证明其具备承接本服务所需的资质条件及相关从业经验。短名单筛选标准X参X或实体,具有独立签订合同的资格。咨询顾问须在过去十年中(XX.1.1-X.X.X,以项目完成时间为准)在中国至少完成了2个国际金融组织贷款项目的项目实施管理咨询服务合同,其中至少包括1个世行贷款的项目实施管理咨询服务合同,咨询顾问需提供证明材料(合同扫描件、项目完成证明资料等)。项目实施管理咨询专家组由具有国际经验和资质的专家,以及具有国内经验的专家组成。咨询顾问应需依据项目具体需要及自身专业判断,制定合理的人员投入计划与安排,并确保投入专家的总人月数不低于X人月。在短名单筛选阶段,不会对关键专家进行评估。
请有意向的咨询机构留意XX年9月版《世界银行投资项目贷款(IPF)的借款人采购规则》(以下简称 “《采购规则》”)第三部X第 3.13、3.15 及 3.16款,上述条款载明了世界银行关于利益冲突的相关政策。
咨询机构可与其他联合以提升资质条件,但需明确说明联合形式为联合体和/或X包咨询顾问。若以联合体形式入围中选,联合体各方需就X个合同承担连带责任。
本次咨询方遴选将按照《采购规则》规定的基于质量和费用的选择(QCBS)开展。
办公时间内可至下述地址获取更多信息(办公时间:9X-XX,XX-X:X)。
意向书须于X年6月X日XX(北京时间)前提交至下述地址(可现场递交、邮寄或电子邮件发送)。
1)现场递交、邮寄:中国北京市海淀区西三环北路X号久凌大厦南楼X层
2)电子邮件发送:Xring.com.cn.
业主:
山西省林XX(可持续生态系统恢复与生物多样性保护项目项目管理办公室)
联系人:X师
地址:X1号丽华大厦A座5层X室
邮编:X
电话:+X-X-X
采购代理:
联系人:毛红艳,项目经理
地 址:中国北京市海淀区西三环北路X号久凌大厦南楼X层
邮 编X
电 话:+X-X-67XX
REQUEST FOR EXPRESSIONS OF INTEREST
(CONSULTING SERVICES – FIRMS SELECTION)
Country: People's Republic of China
Name of Project: Sustainable Ecosystem Restoration and Biodiversity Conservation Project
Loan No.: X-CN
Assignment Title: Project Management Consulting Services
Reference No. (as per Procurement Plan): SXPMO-CSX
The Chinese Government has received financing from the World Bank toward the cost of the Sustainable Ecosystem Restoration and Biodiversity Conservation Project, and intends to apply part of the proceeds for Project Management Consulting Services .
The consulting services (“the Services”) include Comprehensive Project Implementation Management, Procurement and Contract Management, Financial Management, Environmental and Social Management, Project Capacity Building and Training Management, Project Result Monitoring, Project Technical Support, Establishment of a Technical Committee, Project Report Preparation, Support for World Bank Team Management Activities, etc. Total number of person-months shall not be less than X person-months. The implementation of the consulting service is expected to commence on the date of contract signing and continue until May X, X, covering the entire project implementation period. For specific details, please refer to the Terms of Reference (TOR).
The detailed Terms of Reference (TOR) for the assignment are attached to this request for expressions of interest.
The Accounting Center of Shanxi Forestry and Grassland Bureau now invites eligible consulting firms (“Consultants”) to indicate their interest in providing the Services. Interested Consultants should provide information demonstrating that they have the required qualifications and relevant experience to perform the Services. The shortlisting criteria are: Consultants participating in bidding competition should be companies or entities with the qualifications to independently sign contracts. The consultant shall have completed at least 2 consulting service contracts for project implementation management under projects financed by International Financial Institutions within the past ten years (XX.1.1-X.X.X, the project completion date shall prevail). Among these, at least 1 shall have been completed for World Bank-funded projects. Consultants are required to provide supporting documents (scanned copies of contracts and proof of project completion, etc.). The project implementation management consulting team shall be composed of experts with international experience and qualifications, as well as experts with domestic experience. The consultant is required to develop a reasonable personnel input plan and schedule based on the specific needs of the project and their professional judgment, ensuring that the total number of person-months shall not be less than X person-months. Key Experts will not be evaluated at the shortlisting stage.
The attention of interested Consultants is drawn to Section III, paragraphs, 3.13, 3.15, and 3.16 of the World Bank’s “Procurement Regulations for IPF Borrowers” September X (“Procurement Regulations”), setting forth the World Bank’s policy on conflict of interest.
Consultants may associate with other firms to enhance their qualifications, but should indicate clearly whether the association is in the form of a joint venture and/or a sub- consultancy. In the case of a joint venture, all the partners in the joint venture shall be jointly and severally liable for the entire contract, if selected.
A Consultant will be selected in accordance with the Quality Cost Based Selection (QCBS) method set out in the Procurement Regulations.
Further information can be obtained at the address below during office hours (office hours: 9X-XX,XX-XX0).
Expressions of interest must be delivered to the address below (in person, or by mail, or by e-mail) by XX (Beijing Time) of June X, X.
1) In person, or by mail: Xth Floor, South Building, Jiuling Plaza, No.X, Xisanhuan North Road, Haidian District, Beijing, China
2) Or by e-mail: Xring.com.cn.
The Client:
Accounting Center of Shanxi Forestry and Grassland Bureau (Project Management Office of Sustainable Ecosystem Restoration and Biodiversity Conservation Project)
Attn: Xiaowen Hu, Engineer
Add: Room X, 5th Floor, Building A, Lihua Building, No.1 Changfeng West Street, Wanbailin District, Taiyuan City, Shanxi Province
Postal Code: X
Tel: +X-X-X
E-Xn>
The Client’s Agent:
China Capital Tendering Co., Ltd.
Attn: Hongyan Mao, Project Manager
Add: Xth Floor, South Building, Jiuling Plaza, No.X, Xisanhuan North Road, Haidian District, Beijing, China
Postal Code: X
Tel: +X-X-67XX
Email: Xring.com.cn
会员办理咨询:400-006-6655转1。
业务咨询:400-006-6655转1。
入会咨询:400-006-6655转1。
客户服务:400-006-6655转7。
发布信息:400-006-6655转2。
世界银行贷款可持续生态系统恢复与生物多样性保护项目-项目管理咨询服务意向书征询函
山西 ,农林牧渔 招标 2026-05-27
世界银行贷款可持续生态系统恢复与生物多样性保护项目项目管理咨询服务意向书征询函
山西 ,农林牧渔 招标 2026-03-18