采购与招标网 ,商业服务 上海 2026-07-03
项目概况
Overview
联勤联动环境综合管理招标项目的潜在投标人应在X年X月X日 XX(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Integrated management of joint logistics and linkage environment should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform))and submit the bid document before Xth X X at X.Xam(Beijing time) .
项目编号:X-X
Project No.: X-X
项目名称:联勤联动环境综合管理
Project Name: Integrated management of joint logistics and linkage environment
预算编号:X-X, X-KX
Budget No.: X-X, X-KX
预算金额(X):XX(国库资金X;自筹资金X)
Budget Amount(Yuan): X(国库资金X;自筹资金X)
最高限价(X):包1-X.XX
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for X.X Yuan
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:联勤联动环境综合管理
Package Name: Integrated management of joint logistics and linkage environment
数量:2
Quantity: 2
预算金额(X):X.X
Budget Amount(Yuan): X.X
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目为联勤联动环境综合管理,拟通过公开招标方式选择一位合格的供应X格责任区的联勤联动巡查和X治。具体内容包括:(1)负责X派发到四个联X格工单处置;(2)街面巡查:对街面非机动车停放秩序巡查和规X、共享单车超量信息的巡查报送、对不文明行为作劝导等;(3)配合各个业务条线开展辅助性保障,如配合市容景观条线检查街面广告牌安全隐患、向街面商铺发送各类宣传告知单、配合爱卫办开展献血保障等;(4)协助平安办、派出所开展安全护校;(5)配合做好在重大节日、重大活动、其他重要节点对活动场所、宗教场所等开展安全保障;(6)作为应急处突队X,协助突发事件处置、专项普查检查等各项秩序保障工作,参与防汛抗灾任务,在自身职责和能力范围内解决处理各类突发事件等;(7)其他交办任务。(具体详见第三章采购需求书)
Brief specification description or basic overview of the project: For details, please refer to the Chinese announcement
合同履约期限:自X年8月1日至X年7月X日。
The Contract Period: From August 1st, X to July Xst, X.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| 1 | 服务 | 是否适用本国产品标准:否。 |
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Services | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
(X采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article X of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is specially for purchasing small and medium-sized enterprises, and small and medium-sized enterprises do not implement price discounts during the evaluation; (2) Welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:(2)具有省、自治区、直X颁发的《保安服务许可证》;
(3)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (2) Having a Security Service License issued by the Public Security Bureau of a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government; (3) Subcontracting is not allowed for this project.
(X采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article X of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(iiX(***人、重大X采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***, China Government Procurement Network (***
时间:X年X月X日至X年X月X日,每天上午XXX-XXX,下午XXX-XXX(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between XXX to XXX from X年X月X日 until Xth X X.(Beijing time, excluding statutory holidays)
To Obtain: Online Purchase
售价(X):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:X年X月X日 XX(北京时间)
Deadline date submission of bids: Xth X X at X.Xam(Beijing Time)
投标地址:Xd-X code-X addWord single-line-text-iXX)***/span>
Place of submission of bid documents: Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) ***/span>
开标时间:X年X月X日 XX
Time of Bid Opening: X-X-X XXX
开标地址:Xd-X code-X addWord single-line-text-iXX)***/span>
Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) ***/span>
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1X发布政府采购意向,公告链接:***cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=X&articleId=gppoi1UjDaqAw3mHyGik5g==&utm=site.site-PC-X.X-pc-wsg-mainSearchPage-front.X.9bXd6bXbXfXcXdXdXeaX。
2.发布公告的媒介:X”、“/”通知,请供应商关注。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为X体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:
Name: The People's Government of Tangzhen, Pudong New Area, Shanghai
地址:Xd-X code-X addWord single-line-text-input-box-cls">上海市浦东新区唐X公路X号
Address: No. X, Tanglu Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:X-X
Contact Information: X-X
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd
地址:Xd-X code-X editDisable single-line-text-input-box-cls">上海市浦东新区向城路X号6楼
Address: 6th Floor, No. X Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:X
Contact Information: X
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:X class="bookmark-item uuid-X code-X addWord single-line-text-input-box-cls">陈洁、胡艳辉
Contact: Chen jie、Hu yan hui
电 话:X
Tel: X
会员办理咨询:400-006-6655转1。
业务咨询:400-006-6655转1。
入会咨询:400-006-6655转1。
客户服务:400-006-6655转7。
发布信息:400-006-6655转2。