采购与招标网 ,市政房地产建筑 上海 2026-07-16
项目概况
Overview
储店村、汤店村外水入侵点位X改采购项目的潜在供应商应在X年X月X日 XX(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Rectification Works for External Water Intrusion Points in Chudian Village and Tangdian Village should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before Xth X X at X.Xpm(Beijing time).
项目编号:X-X
Project No.: X-X
项目名称:储店村、汤店村外水入侵点位X改
Project Name: Rectification Works for External Water Intrusion Points in Chudian Village and Tangdian Village
预算编号:X-X
Budget No.: X-X
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(X):XX(国库资金X;自筹资金X)
Budget Amount(Yuan): X(National Treasury Funds: X Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(X):包1-X.XX
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for X.X Yuan
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:储店村、汤店村外水入侵点位X改
Package Name: Rectification Works for External Water Intrusion Points in Chudian Village and Tangdian Village
数量:1
Quantity: 1
预算金额(X):X.X
Budget Amount(Yuan): X.X
简要规则描述:对汤店村、储店村等区域开展雨污水X。(具体数量及X量清单)
Brief Specification Description: Carry out rainwater and sewage pipe network reconstruction projects in Tangdian Village, Chudian Village and other areas. (See the Bill of Quantities for specific quantities and requirements.)
合同履约期限:X日历天
The Contract Period: X calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| 1 | 是否适用本国产品标准:否。 |
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Engineering | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
(X采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article X of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) This project is exclusively for procurement by small, medium and micro enterprises. During evaluation, no price discount shall be applied to products supplied by small and medium-sized enterprises.
(2) Prison enterprises and welfare entities for the disabled shall be supported and treated as micro and small enterprises. (This project falls under the construction industry.)
(3) Policy on priority procurement of energy-saving and environmentally friendly products: Suppliers shall provide valid certification certificates issued by state-designated certification bodies to qualify for the priority or mandatory procurement policies.
(4) Domestic goods procurement policy: Imported products are not acceptable for this project.
(c)本项目的特定资格要求:3、持有有效的营业执照和安全生产许可证;4、具备中华人民共和国住房和城乡建设部颁发的施工总承包X三级或以上资质;5、拟派项目经理具有X专业 X 级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书(B类证),且未担任其他在X项目的项目经理。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3.Possess a valid business license and work safety permit;
4. Hold Grade Three or higher General Construction Qualification for Municipal Public Utilities Projects issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China;
5. The proposed project manager shall hold Class II or higher Registered Constructor Qualification in Municipal Public Utilities Engineering, possess a valid Work Safety Assessment Qualification Certificate (Class B), and shall not serve as the project manager of any other ongoing construction project.
(X采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article X of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(iiX(***人、重大X采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***, China Government Procurement Network (***
时间:X年X月X日至X年X月X日,每天上午XXX-XXX,下午XXX-XXX(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between XXX to XXX from Xth X X until Xth X X.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地址:Xd-X code-X editDisable single-line-text-inX
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式:To Obtain: Obtain Online
售价(X):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:X年X月X日 XX(北京时间)
Deadline date submission: Xth X X at X.Xpm(Beijing Time)
地址:Xd-X code-X editDisable single-line-text-input-box-cls">浦东新区沈庄沈杜公路X号X空间6号楼X单X
Place: Unit X, Building 6, Space X, No. X Shendu Highway, Shenzhuang, Pudong New Area
开启时间:X年X月X日 XX(北京时间)
Time of Response Documents Opening: Xth X X at X.Xpm(Beijing Time)
地址:Xd-X code-X editDisable single-line-text-input-box-cls">浦东新区沈庄沈杜公路X号X空间6号楼X单X
Place: Unit X, Building 6, Space X, No. X Shendu Highway, Shenzhuang, Pudong New Area
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
本项目竞XX址:*X采X中的专栏有关内容和操作要求办理。磋商供应商应在投标截止时间前尽早加密上传响中的应文件,电话通知X上的签收情况,以免因临近投标截止时间上传造成无法在开标前完成签收的情形,未签收的响应文件视为投标未完成。
All activities related to the competitive negotiation of this project shall be conducted via the electronic bidding system of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform (Website: ***r operation guidelines on the Government Procurement Cloud Platform, bidders may refer to the special column contents and operation requirements published on the platform.
Suppliers participating in the negotiation shall encrypt and upload their response documents as early as possible prior to the bid submission deadline, notify the project person-in-charge by phone to confirm receipt, and timely check the receipt status on the Government Procurement Cloud Platform. Uploading documents close to the bid deadline may result in failure to complete receipt confirmation before bid opening. Any response document without confirmed receipt shall be deemed an incomplete bid submission.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为X体预留
This project adopts reserved procurement quota, and the measure adopted is overall quota reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上X
Name: People's Government of Chuansha New Town, Pudong New Area, Shanghai
地址:Xd-X code-X addWord single-line-text-input-box-cls">上海市浦东新区新川路X号
Address: No. X Xinchuan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:X-X
Contact Information: X-X
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上X
Name: Shanghai Shunzhihui Engineering Management Consulting Co., Ltd.
地址:Xd-X code-X editDisable single-line-text-input-box-cls">浦东新区沈庄沈杜公路X号X空间6号楼X单X
Address: Unit X, Building 6, Space X, No. X Shendu Highway, Shenzhuang, Pudong New Area
联系方式:X
Contact Information: X
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:Xp class="bookmark-item uuid-X code-X addWord single-line-text-input-box-cls" style="font-family: inherit">邵文华
Contact: Shao Wenhua
电 话:X
Tel: X
会员办理咨询:400-006-6655转1。
业务咨询:400-006-6655转1。
入会咨询:400-006-6655转1。
客户服务:400-006-6655转7。
发布信息:400-006-6655转2。