采购与招标网 ,环保 四川 2025-11-07
西昌市邛海北岸综合文旅项目策划规划方案公开征集公告
PublicAnnouncement on the Open Solicitation ofPlanning and ConceptualProposalsforthe Comprehensive Cultural and TourismProjectontheNorthShore ofQionghaiLake,XichangCity
SolicitorXulturalTourismInvestmentGroupCo., Ltd.
咨询机X
ConsultingAgencyXbanInvestmentProjectManagement Co., Ltd.
1项目组织单位
1. Project Organizers
Solicitor: Xichang Cultural Tourism Investment Group Co., Ltd.
咨询单X
Consulting AgencyXbanInvestmentProjectManagementCo.,Ltd.
2项目说明
2. Project Overview
2.1项目名称
2.1 Project Name
西昌市邛海北岸综合文旅项目策划规划方案公开征集
OpenSolicitationofPlanningandConceptualProposalsforthe Comprehensive Cultural and Tourism ProjectontheNorthShoreofQionghai Lake, Xichang City
2.2项目选址
2.2 Project Location
项目位于西昌市邛海北岸CX-1、CX-2、CX-3、CX-1、CX-2、CX-1 号国有建设用地,东至航天大道,南至高仓河,西至湿地三期外围,北至东城街道联合安置小区,地块面积约X 亩(策划规划单位可以根据策划方案统筹配套周边区域)。
Theprojectislocatedonthenorthshoreof QionghaiLake,withinstate-ownedconstructionland plotsCX-1,CX-2,CX-3,CX-1,CX-2,
andCX-1 inXichang City.Theproject site isboundedby HangtianAvenue to the east, Gaocang River to the south, the outer areaofPhaseIIIoftheWetlandParktothewest, andtheUnitedResettlementCommunity ofDongcheng Subdistrict tothenorth.Thetotal land areais approximatelyXmu.NoteXanddesignentitiesmayincludeadjacent areas in their overall strategic planning proposal.
2.3项目背景
2.3 Project Background
中共西昌市委十届九次全体会议深入贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,全面贯彻党的二十大和二十届二中、三中全会精神,认真落实省委十二届七次全会、州委九届十一次全会部署,坚持文化为魂、旅游为体、科技赋能、保护优先、效益为重,突出阳光康养、宜居宜游,深化“文旅+百业”“百业+文旅”,探索以成熟景区带动潜力资源开发模式,打造“畅游西昌、魅力西昌、康养西昌、寻味西昌、乐购西昌、遇见西昌”六大品牌矩阵,构建全域皆景、全时可游、全业联动的高品质文旅产业生态,建设具有国际影响力和美誉度的阳光康养旅居目的地。
TheNinthPlenary SessionoftheTenthCPCXichangMunicipalCommitteethoroughly implementedXi JinpingThought on SocialismwithChineseCharacteristicsforaNewEra, theguidingprinciplesofthe XthNationalCongressoftheCPC,andtheresolutionsofthe2ndand 3rdPlenarySessionsoftheXthCentralCommittee.Followingthedirectivesofthe7thPlenarySessionoftheXthCPCSichuanProvincial
Committee and the Xth Plenary Session of the 9thCPCLiangshanPrefectural Committee,Xichang adheresto a developmentphilosophythat takescultureasitsessence, tourismasits mainstay, technologyas itsdrivingforce,prioritizes environmentalprotection, andemphasizessustainablebenefits.Thecityaimstohighlight sunshinewellnessandlivability,deepentheintegrationof “culture&tourism+allindustries”,andexploredevelopmentmodelsthatleveragemature scenic areastodrivethedevelopmentofemergingtourismresources. Throughthiseffort,Xichangseekstobuildsixmajortourismbrands—“ExploreXichang,ExperienceXichang,HealinXichang,TasteXichang,ShopinXichang,andMeetXichang”—andcreateahigh-quality cultural andtourismecosystemthatintegratestheentireregion,supportsall-seasontourism,andfosterscross-industrycollaboration.Ultimately,Xichangstrivestobecome a world-renowned sunshine wellness and living destination.
2.4项目定位
2.4 Project Positioning
围绕“中国航天城·阳光康养地”战略目标,联动环邛海国家级旅游度假区的星月湖、听涛谷、缸窑、大石板、月亮湾、小渔村等景区景点,以文化、旅游、休闲、体育、商业、度假业态为支撑,形成集吃住行游购娱全要素于一体的国际旅游集散地--“邛海之芯”。
Centeringonthestrategicvisionof “China’sSpaceCity ·LandofSunshine Wellness,” theprojectwill connect withmajor attractionswithinthe QionghaiNationalTourismResort, such as XingyueLake,Tingtao Valley, Gangyao,Dashiban,MoonBay,and Xiaoyucun.Byintegrating culture, tourism, leisure, sports, commerce,and resortelements, theprojectwillestablishthe“HeartofQionghai” —an internationaltourismhubencompassingallessentialvisitorservices,includingdining,accommodation,transportation,sightseeing,shopping,and entertainment.
2.5总体要求
2.5 General Requirements
在充X研究上位规划、文旅规划及相关专项规划、战略目标、项目区位、空间要素等条件下,统筹规划构建“文化+旅游+体育+商业+N”多X化复合型旅游产业体系,融合文化体验、文化演艺、主题游乐、文化创意、体育运动、购物娱乐、度假等功能于一体的文化旅游目的地。
Basedonin-depthresearchofthemasterplan, tourismdevelopment plan,andrelatedstrategicandspatialplans,theproposalshouldpresentanintegratedconceptthatbuildsamulti-dimensionaltourismindustrysystemcombining“Culture+Tourism+Sports+Commerce+ N(otherindustries).”Thedevelopmentshouldintegrateculturalexperiences,liveperformances, themedrecreation, creativeindustries,sportsactivities,shopping,entertainment,and vacation functions to createa holisticcultural tourism destination.
3 应征人资格条件
3. Eligibility Requirements for Applicants
应征人须具备如下条件:
Applicants shall meet the following requirements:
3.1资格要求:
3.1 Qualification Requirements
A、应征人为境内注册机构,须具有独立法人资格和完全民事行为能力,具有合法营业许可,从事策规划咨询行业的机构。
A.DomesticApplicantsXgallyregisteredwithinChina,possessindependentlegalperson statusandfullcivilcapacity,holdavalid business license, and engage in planning and consulting services.
B、应征人为港、澳、台注册机构,须在注册地具有合法营业许可,从事策规划咨询行业的机构。
B.HongKong,Macao, andTaiwanApplicants: Mustbe legallyregisteredintheirrespectiveregions,holdavalidbusinesslicense,andengage in planning and consulting services.
C、应征人为境外注册机构,其注册所在国或者所在地区应与中华人民X来往,须在注册地具有合法营业许可,从事策规划咨询行业的机构。
C.OverseasApplicantsXgallyregisteredinacountryorregionthatmaintainscommercialrelationswiththePeople’sRepublicof China,holdavalidbusinesslicense,andengageinplanningandconsulting services.
注:应征人所提交的“类似项目”应真实、合法,如有虚假、伪造,须承担相应法律责任,并承担由此产生的一切后果。
NoteXd“similarprojectexperience”mustbegenuineandlawful.Anyfalsificationorforgerywillresultinlegalliabilityandallresulting consequences borne by the Applicant.
3.2 联合体:
3.2 Consortium Applications:
本项目允许联合体投标【联合体成员不超过3家(含牵头单位)】,须提供联合体合作协议,明确联合体牵头单位及各自X工。联合体各方不得再以自己名义单独参与本次征集活动,也不得同时加入参与本次征集活动的其他联合体,否则,征集人有权不接受相关应征人联合体各方应征方案。
Consortium applications arepermitted, withnomore thanthreemembers, includingthe lead entity. A consortium agreement mustbeprovided,specifyingtheleadunitandrespectiveresponsibilities.Eachconsortiummembershallnotparticipateindependentlyoraspartofanotherconsortiuminthissolicitation.Otherwise,theSolicitorreservesthe right to reject all related submissions.
4 征集方案程序
4. Solicitation Procedure
本次国内及国际征集X为两个阶段:第一阶段,方案初步评审遴选入围阶段;第二阶段,方案详细评审阶段。
Thisdomesticandinternationalsolicitationwillbeconductedintwo stagesX 1XaryEvaluationandShortlisting;Stage2Xluation and Selection.
第一阶段:遴选入围,根据递交的初步《项目总体概念规划方案》,结合机构行业声誉、业绩、奖项、拟投入项目的设计团队及有关设计许可等资料进行综合评价,从报名机构中遴选出X 家入围机构。若报名机构不足X 家,则由征集方重新发起征集。
Stage1: Preliminary Evaluationand Shortlisting. Basedonthesubmittedpreliminary“OverallConceptPlanningProposal” and supportingmaterials(includingreputation,experience,awards,proposeddesignteam,andrelevantlicenses),teninstitutionswill beshortlisted.If fewerthanXvalidapplicationsarereceived,theSolicitorwillrelaunchthe solicitation.
第二阶段:方案评审阶段,最终成果评选。对X 家遴选入围应征机构递交的全套设计成果进行评选,评选优胜成果单位3 家。
Stage 2: Final Evaluation andSelection. The ten shortlistedApplicants willsubmitcomplete design proposals for detailedevaluation. Three winning proposals will be selected.
通过行政评审,在优胜成果单位中,确定1 家最终中选方案,并由该单位完成后续深化服务。
Through an administrative evaluation process, onefinal winningproposal willbe determined,and the correspondinginstitutionwillundertake follow-up design development services.
4.1 报名流程:
4.1 Registration Process:
4.1.1 报名方式:邮箱报名+现场报名
4.1.1Registration Method: Both email registration and on-site
registration are accepted.
4.1.2 获取报名表:
4.1.2 Obtaining the Registration Form:
4.1.2.1 邮箱报名:请邮件联系hXX“西昌市邛海北岸综合文旅项目策划规划方案公开征集报名登记表获取”,咨询机构将邮件提供报名登记表及资格审查文件;
4.1.2.1 Email Registration: Sendanemail to hX thesubject line: “Request forRegistration Form – Open Solicitationof Planning andConceptualProposalsfortheComprehensiveCulturalandTourismProjectontheNorthShoreofQionghaiLake, Xichang City”.Theconsultingagencywillreplywiththeregistrationformand qualification review documents.
4.1.2.2 现场报名:应征机构应自行前往成都市武侯区吉泰五路X 号3 栋X现场获取报名登记表及资格审查文件。
4.1.2.2 On-siteRegistration: Applicants mayobtain the
registrationformandqualificationdocumentsinpersonfromHuaxiaUrbanInvestmentProjectManagementCo.,Ltd.atX,Building3, No. X JitaiFifthRoad,WuhouDistrict,Chengdu.
4.1.3 报名时间X 年X月X 日至X 年X月X日,每个工作日上午9X-XX,下午XX-XX(邮箱报名则以邮件达到时间为准)。
4.1.3 Registration Period: From NovemberX to NovemberX, X,workingdaysXX–XXX–XX.(Foremailregistration,the email receipt time shall prevail.)
4.2 报名资料:
4.2 Registration Documents:
4.2.1 报名登记表加盖应征单位公章(联合体应加盖各方公章);
4.2.1Registrationformwithofficialsealof the applicant(allconsortiummembersmustaffixtheirseals).
4.2.2 联合体协议书(联合体应加盖各方公章);
4.2.2 Consortiumagreement(ifapplicable, withsealsofallparties).
4.2.3 营业执照;营业执照复印件加盖应征单位公章;(联合体各方均应提供)
4.2.3Businesslicenseandcopy with the Applicant’sofficialseal(allconsortiummembersmustprovidetheirown).
注:
Note:
(1)邮箱报名:应征人应将上述4.2.1-4.2.3 所有资料扫描件通过邮箱发送至hX
(1)Foremailregistration,scannedcopiesof alldocuments(items4.2.1-4.2.3) must be sent to hX
(2 )现场报名:应征人应现场填报报名登记表同时递交上述
4.2.2-4.2.3 所有资料。
(2)Foron-siteregistration,Applicantsshallsubmitallmaterials(items4.2.2-4.2.3) while filling out the registration form.
(3)应征人应确保所提交的“报名资料”应真实、可靠、合法,如有虚假、伪造行文,须承担相应法律责任,并承担由此产生的一切后果。
(3)Applicantsshallensurethatallsubmitted“registrationmaterials”aretruthful,accurate,andlegallyvalid.Intheeventofanyfalsificationorforgery, the Applicant shall bear the corresponding legalliabilitiesandall consequences arising therefrom.
(4)若报名家数不足X 家,则由征集人重新发起征集。
(4)Iffewerthan X validapplicationsarereceived,the Solicitorwillrelaunch the solicitation.
5 征集费用设置
5. Compensation and Fees
5.1 本次方案征集总费用为人民币 X X(含税);
5.1 Total compensation fund: RMB 6.5 million (tax included)
5.2 其中,入围设计补偿费用:人民币X X/家(含税);
5.2 Shortlisted proposalcompensation: RMBX,Xpershortlisted
Applicant (tax included)
5.3 优胜设计费用:人民币X X/ 家(含税);
5.3 Winning proposal bonus: RMB X,X per winner (tax included)
5.4 最终中选方案服务费用:人民币X X(含税);
5.4 Final selected proposal service fee: RMB 3 million (taxincluded)
5.5以上费用为累进制。
5.5 The above payments are cumulative.
6联系方式
6. Contact Information
咨询机构名X
ConsultingAgencyXbanInvestmentProjectManagementCo.,Ltd.
联系电话X-X
Tel.: X-X
联系地址:X3 栋X
Address: Room X, Building 3, No. X Jitai FifthRoad,WuhouDistrict, Chengdu
联系人:Xp>
Contact Person: Ms. Lü
联系手机X
MobileX
会员办理咨询:400-006-6655转1。
业务咨询:400-006-6655转1。
入会咨询:400-006-6655转1。
客户服务:400-006-6655转7。
发布信息:400-006-6655转2。