采购与招标网 ,商业服务,机械电子电器 上海 2024-04-28
项目编号: ZPMC(CX)-ZBX-0... |
项目名称: 车间配电柜改造项目 |
|
|
公告 |
公告标题:
公告内容: 公开招标公告 XXXX公司长兴X公司就车间配电柜改造项目进行公开招标,拟采用国内公开招标的方式选择施工单位,中标单位和XX公司长兴X公司签订合同。本招标对各潜在投标人发布,符合要求的潜在投标人应当在本招标规定的时间内将资XX公司长兴X公司招X进行资格预审。资格预审合格的潜在投标人,应当于本招XX公司长兴X公司招X另行通知的时间内至指定地点购买标书。 1.项目概况与招标范围 1.1项目编号:ZPMC(CX)-ZBX-X-X 1.2项目内容:车间配电柜改造项目 1.3供货地址:Xv> 1.4供货要求:资格预审通过后,详情见招标文件。 1.5供货质保期X个月 1.6(施工/供货)期限:合同签订之日起X天完成(施工时间需在夜间X点后)。 1.7不接受联合体投标。 1.8该项目不允许X包转包。
(仅为线下报名,中交供应链上报名时间另行通知各线下报名单位,最终单位报名数量以中交供应链线上报名为准) 地 址:上海市崇X凤滨路X号(振华重工2#门) 收 件 人:Xn>张工 电话:X 联 系 人:Xn>魏工 电话:X( 卢工 电话X(现场、技术、验收) 报名邮箱:zhangxiaoliangX/span>weihaifangX/span> 投诉举报电话X-X-X 各潜在投标人在报名截止时间前以邮件方式确认报名(报名表详见附表), 并在收取材料截止时间前提供电子版成册预审资料至报名邮箱。 4.评标方式:最低价格法 5.报名方式 招标人接受各投标单位法人或授权委托人任何形式的报名,但必须提供纸质版资格预审材料,并提交《项目投标报名表》以及一次性完X提交《预审提交材料清单》。 6.经资格预审审查通过的潜在投标人 (2)经审查,资格预审通过的潜在投标人不足3 (3)潜在投标人应承担所有与准备和参加投标有关的一切费用。不论投标的结果如何,招标人均无义务和责任承担这些费用。 7.其它注意事项: 7.1开标时需确认投标方是否到过现场勘探,必须有业主代表签名现场勘探确认表。 7.2XX公XX公司X公司。 7.3中标通知书以XXX签发。 8.招标X 二○二四年四月二十六日 附件 项目投标报名表 XX公司长兴X公司:Xv >我单位申请参加贵单位组织的车间配电柜改造项目的投标(招标编号:ZPMC(CX)-ZBX-X-X),并遵守招标投标程序及有关规定。我方拟派 担任本项目的联系人,全权代表我单位处理本次投标中的有关事务,并签署全部有关文件、协议及合同。我单位对授权联系人的签名负全部责任。具体情况如下,如有失实,由我方承担相应责任。
附件 供应商让步使用审批单
附件3 法定代表人授权委托书 XX公司: 兹委派我单位________(姓名)(身份证号:________ )参加贵单位组织的车间配电柜改造项目 如若中标,我方授权________(姓名)(身份证号:________)与贵方签署各类经济合同。 被授权人对外的一切活动均代表我行为,我方将对其行为负全部法律责任。 本授权书于签字盖章后生效,在贵部收到撤销授权的书面通知以前,本授权书一直有效。被授权人签署的所有文件不因授权的撤消而失效。 授权代表人无转委权。特此委托。 附全权代表情况(身份证复印件): 授权单位(盖章): 法定代表人(签字): 日 期: 年 月 日 附件5 贸易安全管理告知书 Trade Safety Management Notification 尊敬的供应商Dear supplier: 我司目前为海关高级认证企业,作为与我司合作的商业伙伴,现要求贵司按照海关高级认证中有关贸易安全标准优化要求完善自身的贸易安全管理,具体标准请见附件,请知晓本告知书和附件内容要求,对本告知书盖章或签字后回传。 Our company is an AEO senior certification enterprise. As a business partner of our company, now your company is required to improve your own trade safety management according to the optimization requirements of the relevant trade safety standards in the AEO senior certification. Please see the attachment for the specific standards. Please kindly be aware of the requirements of this notification and the attachment and give the sealed or signed notification to us. XX公司 Shanghai Zhenhua Heavy Industries Co., Ltd. 振华重工ZPMC: 我司已阅读并知晓贵司以上要求并将遵照执行。 We have read and understood the above requirements of your company. 商业伙伴名称Name of Business Partner: 被授权人签字 The Signature of the Authorized Person: 日 期 Date: 附件Attachment: 海关认证企业贸易安全标准 Trade Safety Standard of AEO Enterprise 1.场所安全控制方面
The company has written systems and procedures for reviewing employees to be hired and regularly reviewing existing employees, and provides a list of employees, including name, date of birth, id number for holding positions which can be updated in real time. 3.1.入职前验证:在聘用员工之前,需要对申请信息(如工作经历、推荐信等)进行验证。 3.1. Pre-employment verification: Before hiring an employee, verification of the application information (e.g. employment experience, recommendation letter, etc.) is needed. 3.2.背景调查:在录用员工之前,要对其是否有犯罪记录等安全背景进行检查或调查。一旦录用,要根据员工的工作表现,对敏感、重要岗位的员工进行定期审查和重新调查。 3.2.Background surveyX hiring an employee, it should be checked or investigated for the safety background such as whether there is a criminal record or not. Once hired, regular reviews and re-surveys should be conducted to employees in sensitive and important positions on the basis of employee performance. 3.3.员工离职程序:员工离职或停职,应及时追回工作证件和设备,禁止员工进入企业生产经营现场,禁止员工使用企业信息系统,有书面制度和程序。 3.3. Procedure of the employees leave: There are written systems and procedures for timely recovery of work certificates and equipment for employees leaving or suspending their jobs, who should be forbidden to enter the production and operation sites of enterprises and to use enterprise information systems. 3.4.安全培训:对员工进行供应链安全意识的日常培训,他们需要了解企业对出现安全情况的反应和报告程序。 3.4. Safety training: Employees should be provided with daily training on supply chain security awareness. They need to understand the enterprise's response to a certain situation and reporting procedures. 4.商业伙伴的安全 4. Safety of business partner 企业有书面的制度和程序来评估、要求和检查商业伙伴的供应链安全。 Enterprises have written systems and procedures for assessing, requiring, and inspecting the supply chain safety of business partners. 4.1.综合评估:在筛选商业伙伴时,应按照本认证标准对商业伙伴进行综合评估,重点关注合规性和贸易安全,有书面制度和程序。 4.1. Comprehensive assessmentX screening business partners, a comprehensive assessment of business partners should be conducted in accordance with this certification standard, focusing on compliance and trade safety, with written systems and procedures. 4.2.书面文件:要求商业合作伙伴按照本认证标准在合同、协议或其他书面材料中优化和完善贸易安全管理。 4.2. Written documents: Commercial partners are required to optimize and improve trade safety management in contracts, agreements or other written materials in accordance with this certification standard. 4.3.监督检查:定期监督或检查业务合作伙伴对贸易安全要求的遵守情况,还需要书面制度和程序。 4.3. Monitoring and Inspection: Monitoring or inspecting business partners’ compliance with trade safety requirements regularly. Written systems and procedures are also required. 5.货物安全控制方面 5. Cargo safety 对于货物的运输、搬运和存放过程制定了相应的控制措施和程序。 Enterprises have measures and procedures to ensure the integrity and safety of goods in the supply chain during transportation, handling and storage. 5.1.货物的装运和验收:到达的货物必须与货物单据上的信息相符。货物的重量、标签、件数或箱数应核实。离岸货物应当与购货单或者发货单的内容核对。在货物交付的关键环节设置签章、盖章等保护制度。 5.1. Shipment and acceptance of goods: The goods arriving must correspond to the information on the goods document. The weight, label, number of pieces or number of boxes of the goods should be verified. Offshore goods should be verified with the contents of purchase or shipment orders. Protecting system such as signing and sealing should be set in the key link of the goods delivery. 5.2.货物差异:在出现货物溢、短装或者其他异常现象时,本企业有相应的应对措施并有书面制度和程序。 5.2. Discrepancy of the goods: The enterprise should report timely or take corresponding measures when the goods are found short or over or abnormal. Written systems and procedures are also required. 6.集装箱安全控制方面 6. Container safety 有措施和程序来确保集装箱的完X性,以防止未经授权的货物或人员进入。 There are measures and procedures to ensure the integrity of containers so as to prevent the entrance of unauthorized goods or personnel. 6.1.集装箱检验:在装货前检查集装箱结构的物理完X性和可靠性,包括门的锁闭系统的可靠性,并做好相关登记。建议进行七点检查,即按照以下顺序检查集装箱:前墙、左侧、右侧、地板、顶部、内/外门、外/起落架。 6.1. Container inspection: The physical integrity and reliability of the container structure, including the reliability of the locking system of the door should be inspected before loading. Relevant registration should be made. A seven-point inspection is recommended, which is to check containers in the following order: front wall, left side, right side, floor, top, inside/outside door, outside/landing gear. 6.2.集装箱封条:对装货集装箱施加高安全度的封条,所有封条都符合或者超出现行PAS ISO X对高度安全封条的标准,封条有专人管理、登记。有施加和检验封条的书面制度和程序,以及封条异常的报告机制。 6.2. Container seal: High security seals should be attached to loaded containers. All seals should meet or exceed the current PAS ISO X standards for high security seals, being supervised and sealed by specially-assigned person. There are written policies and procedures applied for attachment and inspection of the seal. Reporting mechanism should be set for abnormal seal. 6.3.集装箱存储:本企业集装箱保存在安全的区域,以防止未经许可的进入或者改装,有报告和解决未经许可擅自进入集装箱或者集装箱存储区域的程序。 6.3. Container storage: The container should be kept in a safe area to prevent unauthorized entry or modification. Procedures should be set for reporting and resolving unauthorized access to containers or container storage areas. 7.运输工具安全控制方面 7. Vehicle safety 企业有书面制度和程序,以确保运输(拖车和手推车)的完X性,并防止未经授权的人员或物品混入。 Enterprises have written systems and procedures to ensure the integrity of transport (trailers and hand cars) and to prevent unauthorized persons or items from being mixed in. 7.1. 运输工具的检查程序:有专门程序或制度检查出入运输工具,防止藏匿可疑物品。 7.1. Transport inspection procedures: There should be a specific program or system to check all transportation vehicles, preventing the concealment of suspicious items. 7.2.运输工具存储:运输工具停放在安全的区域,以防止未经许可的进入或者其他损害,有报告和解决未经许可擅自进入或者损害的程序。 7.2. Transportation vehicles storage: Transportation vehicles should be parked in a safe area to prevent unauthorized entry or other damages. Procedures should be set for reporting and resolving unauthorized entry or damage. 7.3.司机身份核实:在货物被接受或者发放前,应对装运或者接收货物驾驶员进行身份认定。 7.3.Verification of driver’s identity: The driver’s identity should be verified before the goods are received or issued. 8.危机管理 8. Crisis management 企业有书面的系统和程序来处理异常情况,如灾害或紧急安全事件。 Enterprises have written systems and procedures for dealing with abnormal situations such as disasters or emergency safety incidents. 8.1.应急机制对于灾害或紧急安全事件等异常情况,已设置应急程序或机制进行报告和处理。 8.1. Emergency mechanism: Emergency procedures or mechanisms have been set for reporting and dealing with abnormal situations such as disasters or emergency safety incidents. 8.2.应急培训:应对员工安排应急培训。 8.2. Emergency training: Emergency training should be arranged for employees. 8.3.异常报告:发现灾害、紧急安全事故等异营情况、违法或可疑活动的,应当向海关或其他相关执法机构报告。 8.3.Report of the abnormalX any abnormal situation, illegal or suspicious activity, such as disaster or emergency safety accident, is found, it shall be reported to the Customs or other relevant law enforcement agencies.
|
附件列表 供应商投标操作流程(请点击查看) |
|
物资信息: |
|
相关公告列表 |
|
会员办理咨询:400-006-6655转1。
业务咨询:400-006-6655转1。
入会咨询:400-006-6655转1。
客户服务:400-006-6655转7。
发布信息:400-006-6655转2。